Text
Teori Penerjemahan ( A Handbook for Translators) : Inggris-Indonesia, Indonesia-Inggris
Bahasa Inggris sebagai bahasa internasional telah menjadi alat untuk penyebaran
informasi dan komunikasi bagi semua bangsa di dunia. Apalagi di era
ketersediaan teknologi informasi berupa internet. Namun, perbedaan bahasa bangsa-
bangsa di dunia kadang menjadi salah satu penghambat kelancaran komunikasi. Oleh
karena itu, diperlukan penerjemah sebagai jembatan yang menghubungkan keduanya.
Demikian juga dengan bahasa Inggris dan bahasa Indonesia memerlukan penerjemahan.
Oleh karena itu, penerjemahan masih menjadi perhatian banyak pihak. Selain mampu
memberi lapangan kerja kepada para penerjemah, juga dapat memberikan sumbangan
dalam menyebarluaskan karya-karya tulis yang sangat menunjang pembangunan
bangsa dalam bidang ilmu pengetahuan dan teknologi, pendidikan, kesehatan, ekonomi,
pariwisata, dan lain-lain.
70985 | 418.03 HAR T | Library Lantai 2 | Tersedia |
Tidak tersedia versi lain